L'apport de la multimodalité en correction phonétique : l'exemple de la MVT (Charlotte Alazard-Guiu, Séminaire Pédagogies Multimodales du 23 juin 2021)
23 juin 2021L'apport de la multimodalité en correction phonétique : l'exemple de la MVT
Dans cette communication, nous présenterons la MVT et notre projet en cours, le projet INGPRO (Incidence des Gestes sur la Prononciation). Nous reviendrons aussi sur les difficultés méthodologiques que nous avons rencontrées en souhaitant mesurer expérimentalement une méthode d’enseignement sans la dénaturer.
Intervenante :
Charlotte Alazard-Guiu (lab. Octogone-Lordat, Université Toulouse - Jean Jaurès)
Contenu du tchat :
15:30:35 From Yanka Bezinska - LLASIC To Everyone : Bonjour à toutes et à tous
15:31:07 From Léo Clerc To Everyone : Bonjour à toutes et tous !
15:35:22 From Pauline V To Everyone : Oui merci! Bonjour à tous
15:44:36 From Léo Clerc To Everyone : Oui !
15:44:42 From Léo Clerc To Everyone : oui !
15:45:25 From Léo Clerc To Everyone : Il faut peut-être cliquer sur « partager powerpoint » au lieu de l’écran ?
15:46:20 From Léo Clerc To Everyone : oui !
15:46:42 From Pauline V To Everyone : merci oui
15:46:48 From Emilie Magnat To Everyone : très bien
15:53:52 From Sylvain Coulange To Everyone : Si quelqu'un souhaite prendre la parole à distance,
15:53:58 From Sylvain Coulange To Everyone : prévenez moi par le tchat
15:54:03 From Sylvain Coulange To Everyone : j'activerai le micro salle
15:54:04 From Sylvain Coulange To Everyone : ;)
16:04:53 From Emmanuelle Eggers To Everyone : Un bébé crée très tôt ces catégories. Je me souviens avoir entendu un bébé de 10 mois vocaliser, dans une aéroport, et parier que les parents étaient anglophones. Et c'était bien le cas !
16:14:10 From claire alsruhe To Everyone : ce ne serait pas des imitations?
16:14:35 From claire alsruhe To Everyone : des faux mots?
16:15:14 From Emmanuelle Eggers To Everyone : 6 ?
16:15:53 From Yanka Bezinska - LLASIC To Everyone : 5
16:16:16 From Gaelle D'Agata To Everyone : Italie
16:16:24 From Rita Marquez To Everyone : japonais
16:17:25 From Emmanuelle Eggers To Everyone : Oui, il y a des imitations !
16:17:40 From Gaelle D'Agata To Everyone : je pense qu'il y avait une mauvaise imitation de japonais
16:17:56 From Rita Marquez To Everyone : je n’ai entendu que 10
16:19:42 From Emmanuelle Eggers To Everyone : Très mauvaise imitation du portugais et de l'espagnol ! :-)
16:20:14 From Emmanuelle Eggers To Everyone : Aussi bien au niveau phonétique que prosodique.
16:23:09 From Anne-Marie Dumont To Everyone : je n'ai pu identifier que les langues qui m'étaient familières parce que proches ou pour lesquelles j'ai eu une "sensibilisation".
16:25:35 From claire alsruhe To Everyone : Excusez-moi, je dois me redéconnecter, car il y a un très gros orage. J'espère que vous pourrez diffuser ce webinaire? Cordialement
16:26:46 From Sylvain Coulange To Everyone : Oui oui il y aura un podcast !
16:27:41 From Léo Clerc To Everyone : Je dois également me déconnecter malheureusement… Je continuerai avec le podcast ! Merci beaucoup pour ce séminaire passionnant ! Au revoir.
16:38:18 From Emmanuelle Eggers To Everyone : Je me pose la question de ce que perçoivent et retiennent les autres étudiants, qui n'ont pas les mêmes difficultés. La prononciation du prof ? Ou le résultat de l'étudiante corrigée ?
16:45:29 From Gaelle D'Agata To Everyone : le ou et le u
16:49:35 From Gaelle D'Agata To Everyone : pouvez vous svp changer le micro car on n'entend pas les autres intervenants
16:51:55 From Gaelle D'Agata To Everyone : cela dépend des mots quand même
16:55:43 From Anne-Marie Dumont To Everyone : je peux intervenir ?
16:55:50 From Sylvain Coulange To Everyone : vas-y !
17:19:42 From Emmanuelle Eggers To Everyone : Est-ce que la MVT s'est "exportée" à l'étranger pour d'autres langues que le français ? J'ai vu par exemple une annonce pour "un stage de sensibilisation à la méthode verbo-tonale d’intégration phonétique qui se tient du 3 au 8 juillet 2017 à Barcelone", avec pour objectif "Former des enseignants de français, d’anglais, d’espagnol et/ou de catalan à l’application de la méthode Verbo-Tonale dans l’enseignement-apprentissage des langues étrangères ou secondes".
17:19:50 From Gaelle D'Agata To Everyone : le son svp
17:19:57 From Sylvain Coulange To Everyone : y a le son non ?
17:20:28 From Yanka Bezinska - LLASIC To Everyone : Merci pour cette présentation intéressante. Bonne continuation
17:20:36 From Miras Grégory To Everyone : Je dois malheureusement me déconnecter. Merci pour cette présentation ! Très bonne fin de journée à toutes et à tous
17:20:43 From Sylvain Coulange To Everyone : Je te laisse prendre la parole Emmanuelle
17:20:54 From Emmanuelle Eggers To Sylvain Coulange(Privately) : OK :-)
17:21:24 From Anne-Marie Dumont To Everyone : je vais être obligée de vous quitter. Cela m'a beaucoup intéressée. Merci.
17:21:37 From Emilie Magnat To Everyone : merci, Anne-Marie
17:22:00 From Emilie Magnat To Everyone : Au revoir, Gregory, Yanka
17:23:19 From Emmanuelle Eggers To Everyone : Si vous aviez des contacts à Barcelone, cela m'intéresserait !
17:23:22 From Emmanuelle Eggers To Everyone : Merci !
17:24:17 From Robert Jeannard To Everyone : Je connaissais déjà la mvt, j'ai retrouvé ce que je connaissais. J'ai été très intéressé par le projet d'expétimentation. Merci pour cette belle présentation.
17:28:58 From Rita Marquez To Everyone : Je ne suis pas francophone. Je trouve que la MVT nous demande d’être en contact avec notre corps, cette méthode nous renvoie à notre intérieur. Ce n’est pas facile naviguer à l’intérieur de nous: écouter notre voix, regarder notre position corporal, la position des lèvres pour la prononciation d’un son, etc. C’est un grand défi pour moi.
17:29:34 From Yu-Cheng Feng To Everyone : Et la confiance à son prof?
17:30:59 From Sylvain Coulange To Everyone : je vous laisse intervenir a l'oral
17:31:11 From Sylvain Coulange To Everyone : n'hésitez pas à prendre la parole ;)
17:32:54 From Pauline V To Everyone : Je dois vous quitter. Merci pour cette présentation et pour les échanges.
17:34:52 From Emmanuelle Eggers To Everyone : Merci à tous ! Je dois partir !
17:36:25 From Emilie Magnat To Everyone : Au revoir, Pauline et Emmanuelle
17:36:28 From Emilie Magnat To Everyone : A bientôt
17:41:31 From deamarac To Everyone : Merci pour cette présentation, je vais devoir vous quitter. Bonne fin de journée à tous.
17:41:51 From Emilie Magnat To Everyone : merci à vous
17:41:53 From Sylvain Coulange To Everyone : à bientôt Cindy
17:43:22 From Rita Marquez To Everyone : Oui! Sans confiance on ne progresse pas. Robert était mon prof. long temps par la voie virtuelle pour la correction phonétique. Il a su me mettre en position de confiance pour entendre de sons en français qu’il n’existent pas dans ma perception de sons, je ne les entendais pas! J’ai fait un gran progrès grâce à lui. Par contre pour la production oral qui est liée à l’intonation, j’ai encore de travail à faire sur moi-même.
17:45:47 From Rita Marquez To Everyone : Exacte! il est difficile dévoiler l’intimité à travers nos gestes.
17:45:53 From Cristelle C. To Everyone : Merci pour cette conférence. Bonne fin de journée.
17:53:05 From Emilie Magnat To Everyone : Bonne journée, Cristelle
17:56:12 From Yu-Cheng Feng To Everyone : plus de son
17:56:12 From Gaelle D'Agata To Everyone : on n'entend plus...
17:56:34 From Sylvain Coulange To Everyone : je teste...
17:56:44 From Emilie Magnat To Everyone : la collègue parle des gestes faits par les chefs de chorales
17:58:16 From Sylvain Coulange To Everyone : ça va la ?
17:58:26 From Gaelle D'Agata To Everyone : oui, c'est mieux
17:59:57 From Rita Marquez To Everyone : Merci beaucoup pour ce partage.
18:00:16 From Yu-Cheng Feng To Everyone : ca été super!
18:00:19 From Robert Jeannard To Everyone : Même si on ne sait pas très bien comment fonctionnent les gestes d'un chef d'orchestre, personne ne doute qu'ils soient utiles
18:01:40 From Yu-Cheng Feng To Everyone : merci
Mots clés : correction phonetique fle gestuelle methode verbo-tonale mvt prosodie
Informations
- Sylvain Coulange
- 24 juin 2021 14:06
- Conférences
- Français
Commentaire(s)