Bannière Recherche Recherche

Laboratoires.Ecoles, Collège et Formation doctorales 

Stratégie. Séminaires, colloques. Sciences et société

Réseaux et pôles d'excellence. Investissements d'avenir (Labex)

Spécificité du public des apprenants de japonais B1 dans l’enseignement de LANSAD et activités méta-pragmatiques proposées

23 novembre 2011
Durée : 00:31:28
Nombre de vues 7
Nombre d’ajouts dans une liste de lecture 0
Nombre de favoris 0
Dans cet exposé, nous présenterons le profil du public des apprenants du japonais LANSAD au niveau B1 ainsi que l’approche pédagogique qui nous semble appropriée. En faisant croiser trois paramètres : la langue cible (japonais), le type d’enseignement (LANSAD) et le niveau de compétence (B1), un certain profil s’est dessiné : une grande hétérogénéité entre les apprenants sur le savoir (connaissance linguistique), le savoir-faire (compétence opérationnelle) et le savoir-être (identité, rapport avec la langue japonaise) s’est avérée comme une des particularités de ce public. Face à un tel public, afin d’envisager des progrès, il nous semble important de nous appuyer sur les activités méta-pragmatiques, qui consistent à prendre conscience du rapport entre l’énoncé et le contexte d’énonciation et d’interaction, afin que les apprenants réalisent l’importance du choix langagier pour un contexte particulier (Ide 2006).Dans cet exposé, nous présenterons le profil du public des apprenants du japonais LANSAD au niveau B1 ainsi que l’approche pédagogique qui nous semble appropriée. En faisant croiser trois paramètres : la langue cible (japonais), le type d’enseignement (LANSAD) et le niveau de compétence (B1), un certain profil s’est dessiné : une grande hétérogénéité entre les apprenants sur le savoir (connaissance linguistique), le savoir-faire (compétence opérationnelle) et le savoir-être (identité, rapport avec la langue japonaise) s’est avérée comme une des particularités de ce public. Face à un tel public, afin d’envisager des progrès, il nous semble important de nous appuyer sur les activités méta-pragmatiques, qui consistent à prendre conscience du rapport entre l’énoncé et le contexte d’énonciation et d’interaction, afin que les apprenants réalisent l’importance du choix langagier pour un contexte particulier (Ide 2006).

 Informations

  • Ajouté par : Jeremie Grepilloux
  • Mis à jour le : 23 novembre 2011 00:00
  • Chaîne :
  • Type : Autres
  • Langue principale : Français

Commentaire(s)

Chargement en cours…